Перевод кодекса был одобрен экспертным советом. Текст рекомендуется разместить на Национальном правовом интернет-портале.
Гражданский кодекс является одним из наиболее объемных законодательных актов Беларуси. Содержит 1153 статьи, объединенные в 8 разделов.
В этом году Национальный центр правовой информации планирует перевести на белорусский язык Трудовой кодекс, Земельный кодекс и Жилищный кодекс.
С начала работы экспертного совета на белорусский язык были переведены три законодательных акта: Кодекс о браке и семье, Избирательный кодекс и Гражданский кодекс.
В состав экспертного совета входят представители Администрации Президента, Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей, Министерства юстиции, Министерства культуры, Национального центра законодательства и правовых исследований, ведущих вузов страны и других организаций, в том числе неправительственных.
Первый перевод Гражданского кодекса на белорусский язык появился два года назад — в конце марта 2018 года. Он был неофициальным и был сделан группой волонтеров.
Предлогом стало обновление городских пляжей и необходимость защитить их от вандалов. Сейчас на пляжах ставят…
В ОВД Гродно сформировали списки наиболее активных футбольных болельщиков и “деструктивно настроенных граждан”. Туда вошло…
К 1 мая в Гродно откроют амбулаторию в Грандичах, включат фонтаны. Сам праздник начнется с…
Силовики нашли четырех несовершеннолетних в Гродно и области, которые распространяли экстремистские материалы. Об этом написано…
На “Гродно Азот” все чаще срабатывает пожарная сигнализация - в сравнении с первым кварталом прошлого…
С 21 апреля на маршруте Гродно—Минск большинство маршруток заменят китайскими автобусами Zhong Tong. Транспорт закупали…