В Гродно показывают «Хатико» по-белорусски. Еще есть два сеанса

Кажется, в свое время все посмотрели фильм о верной собачке «Хатико» (и только самые бесчувственные над ним не плакали). На этих выходных гродненцы могут посмотреть этот фильм по-белорусски. По отзывам, получилось еще более трогательно.

Первый показ состоялся 26 июля в кинотеатре «Космос». На входе посетителей встречали анкеты и буклеты, где можно было почитать о настоящем Хатико, родившемся в 1923-м году. На фильм пришло около 15 человек. Причиной может быть время сеанса: в пятницу в 17.00 большинство людей только выходит с работы. Следующие показы состоятся там же в субботу и воскресенье в 17.20.

Знаменитая британско-американская мелодрама с Ричардом Гиром в главной роли вышла в 2009 году и еще раз напомнила миру о трогательной истории дружбы собаки и человека. Фильм является римейком японской ленты 1987 года и основан на реальных событиях из жизни семьи профессора Токийского университета Хидэсабура Уэно, которому в 1923 году местный фермер подарил щенка породы акита-ину. В голливудской версии фильма маленького Хатико находит профессор Уилсон. Между животным и человеком завязалась дружба — настолько сильная, что Хатико каждое утро проводил хозяина на железнодорожную станцию, когда он отправлялся на работу, и терпеливо ждал его возвращения. Однажды профессор не вернулся, но пес все равно приходил встречать его каждый день в течение еще девяти лет.

Фильм показывает компания «Кінаконг» в рамках проекта «Беларускія ўікэнды». Минчане уже посмотрели «Хаціка» в Международный день собак 2 июля. Теперь возможность увидеть картину появилась и у жителей Гродно.

— Мы редко показываем такие лирические фильмы, и «Хаціка» один из них. Фильм прекрасный, о верности, о дружбе. Мне кажется, это вещь, которая в Беларуси очень важна. Хатико знаменит своей верностью, а Беларусь на втором месте в мире по разводам. В принципе, все мы одобряем то, что делает Хатико, мы это считаем героическим поступком. И это такое вдохновение для нас, чтобы начать вести себя как он в отношениях с друзьями, с близкими, с женами или мужьями и не только, — объясняет выбор фильма Андрей Ким из «Кінаконга». Он говорит, что если кто-то изменит свою жизнь к лучшему после просмотра, работа сделана не зря.

Хороший фильм + белорусский язык

Среди зрителей были и посетители курсов «Мова Нанова».

— Я отдельно люблю фильм «Хатико», отдельно люблю белорусский язык, а сегодня будет сочетание на 100 процентов, — рассказывает Светлана. То же самое говорит Сергей: хорошее кино, хороший сюжет, белорусский язык — что еще нужно? К тому же, в первый раз до конца парень фильм не досмотрели. Говорит, что не обещает не плакать на просмотре.

Пара Максим и Шира пришли поддержать белорусский язык и белорусскоязычное кино. Улыбаются и говорят, что идут с тяжелым сердцем и готовностью поплакать.

Фильмы по-белорусски показали хорошие сборы

— Наша цель в том, чтобы фильмы по-белорусски были не только в Минске, но и в регионах. И Гродно — первый город, о котором мы думаем. Понятно, что выгодно в первую очередь в Минске это делать. Но главная наша цель не заработать денег, а продвинуть хорошее кино, продвинуть кино по-белорусски, — говорит Андрей Ким.

«Хронікі Нарніі: леў, вядзьмарка і гардэроб» и «Тэрмінатар-2» по-белорусски имели хорошие сборы, считает Андрей. Сравнивали с посещаемостью русскоязычных фильмов, шедших в тот же период в кинотеатре. Многое зависит от кинотеатра, времени сеанса. А вообще о какой-то динамике говорить трудно. Показы в Гродно начались весной, а лето в кино считается мертвым сезоном.

Пока с жанрами фильмов «Кинаконг» экспериментирует. Был и детский фильм, и боевик, сейчас идет лирический фильм. Организаторы надеются, что уже с осени поймут вкусы гродненцев, чтобы делать показы, которые будут им интересны. А если вдруг залы будут пустые, не проблема, ведь без ошибок нельзя построить чего-то успешного. Также создатели призывают белорусскоязычное активное сообщество рассказывать о кинопоказах. Ведь по статистике, важнее личный контакт, а не реклама.

В рамках проекта «Беларускія ўікэнды», который реализует компания «Кінаконг» при поддержке velcom | A1, известные представители театра и кино Беларуси участвуют в переводе и озвучке на белорусский язык разноплановых иностранных фильмов, которые после демонстрируются в широком прокате. В планах показать в Гродно «Mortal Kombat», «Падынгтан» и «Падынгтан 2».

Поделиться

Последние записи

В Гродно делают сувенирную карту для туристов. Только на русском языке

“Гродно. Туристическая карта для гостей города” выйдет тиражом 6000 штук. Все экземпляры будут только на…

23 ноября 2024

Между кладбищем и «Азотом» построят торгово-выставочный центр

На торги выставили участок около кольцевой развязки проспекта Космонавтов и улицы Карского. Согласно назначению участка,…

22 ноября 2024

Google обновил спутниковые снимки Гродно. Оцените масштабы городских строек

Сервис карт от Google обновил спутниковые фотографии Гродно. На них можно увидеть крупнейшие стройки города,…

22 ноября 2024

«Что-то из фильмов ужасов». Топ-3 мест в Гродно, которые горожане обходят стороной

Гродненка Виктория Талковская опубликовала TikTok, в котором попросила горожан назвать самые мрачные места Гродно. За…

22 ноября 2024

Недвижимость недели: напротив Triniti продают квартиру в минималистичном стиле с элементами скандинавского дизайна

Через дорогу от ТРЦ Triniti на проспекте Янки Купалы продают "трешку" в новом доме. Как…

22 ноября 2024

В Гродно появится больше площадок для выгула собак

Планируется, что в каждом районе появится по две новых площадки для выгула домашних животных. Соответствующий…

22 ноября 2024